Though men disunion plan, and do thee much despite'Tis best no enmity to plan, nor evil deeds requite
பொருள்
வேற்றுமை கருதி வெறுப்பான செயல்களில் ஒருவன் ஈடுபடுகிறான் என்றாலும் அவனோடு கொண்டுள்ள மாறுபாடு காரணமாக அவனுக்குத் துன்பம் தரும் எதனையும் செய்யாதிருப்பதே சிறந்த பண்பாகும்
Though disagreeable things may be done from (a feeling of) disunion, it is far better that nothing painful be done from (that of) hatred
குறள்: 853
இகலென்னும் எவ்வநோய் நீக்கின் தவலில்லாத்
தாவில் விளக்கம் தரும்.
If enmity, that grievous plague, you shun,Endless undying praises shall be won
பொருள்
மனமாறுபாடு என்றும் நோயை யார் தங்கள் மனத்தை விட்டு அகற்றிவிடுகிறார்களோ அவர்களுக்கு மாசற்ற நீடித்த புகழ் உண்டாகும்
To rid one-self of the distressing dtsease of hatred will bestow (on one) a never-decreasing imperishable fame
The very truth that greatness gives their eyes can never see,Who only know to work men woe, fulfilled of enmity
பொருள்
பகை உணர்வு கொள்ளும் தீய அறிவுடையவர்கள் வெற்றிக்கு வழிகாட்டும் உண்மைப் பொருளை அறியமாட்டார்கள்
Who only know to work men woe, fulfilled of enmity
குறள்: 858
இகலிற்கு எதிர்சாய்தல் ஆக்கம் அதனை
மிக்லூக்கின் ஊக்குமாம் கேடு.
'Tis gain to turn the soul from enmity;Ruin reigns where this hath mastery
பொருள்
மனத்தில் தோன்றும் மாறுபாட்டை எதிர்கொண்டு நீக்கிக் கொண்டால் நன்மையும், அதற்கு மாறாக அதனை மிகுதியாக ஊக்கப்படுத்தி வளர்த்துக் கொண்டால் தீமையும் விளையும்
Shrinking back from hatred will yield wealth; indulging in its increase will hasten ruin
குறள்: 859
இகல்காணான் ஆக்கம் வருங்கால் அதனை
மிகல்காணும் கேடு தரற்கு.
Men think not hostile thought in fortune's favouring hour,They cherish enmity when in misfortune's power
பொருள்
ஒருவன் தனக்கு நன்மை வரும்போது மாறுபாட்டை நினைக்காமலே இருப்பான் ஆனால் தனக்குத் தானே கேடு தேடிக் கொள்வதென்றால் அந்த மாறுபாட்டைப் பெரிதுபடுத்திக் கொள்வான்
At the approach of wealth one will not think of hatred (but) to secure one's ruin, one will look to its increase
குறள்: 860
இகலானாம் இன்னாத எல்லாம் நகலானாம்
நன்னயம் என்னும் செருக்கு.
From enmity do all afflictive evils flow;But friendliness doth wealth of kindly good bestow
பொருள்
மனமாறுபாடு கொண்டு பகையுணர்வைக் காட்டுவோரைத் துன்பங்கள் தொடரும் நட்புணர்வோடு செயல்படுவோர்க்குப் பெருமகிழ்ச்சி எனும் நற்பயன் விளையும்
All calamities are caused by hatred; but by the delight (of friendship) is caused the great wealth of good virtues